Section X: Different human achievements



  1. Now a look at human extraordinary achievments.
    The underground station Komsomolskaya, Moskau.

  2. Un regard sur les réalisations extraordinaires de l'humanité. Station métro Komsomolskaya, Moskou.

  3. Blick auf besondere Erreichungen der Menschheit.
    Hier,U-Banh Haltestelle Komsomolskaya, Moskau.

  4. Pogled na izvanredna ljudska postignuća.Ovdje, Komsomolskaya stanica podzemne, Moskva.

  5. Un' occhiata sulle grandi realizzazioni umane. Qui, la metropolitana Komsomolskaya, a Moska.

  6. Panorama de grandes logros de la humanidad. Aquí, estación de metro Komsomolskaya, Moscú.

  7. Insanların olağanüstü yaptıklarına bir bakış. Bu da, Komsomolskaya metro istasyonu, Moskova.


  1. TGV is a high speed train circulating in France,Europe at a speed of some 300 km/h.

  2. TGV est le train à grande vitesse circulant en France, Europe. La vitesse atteinte est de 300 km/h.

  3. TGV, ein Hochgeschwindigkeitzug in Frankreich. Die maximale Geschwindigkeit ist etwa 300km/h.

  4. TGV je vlak velike brzine koji cirkulira u Francuskoj.
    On postiže brzinu od oko 300 km/h.

  5. TGV è il treno ad alta velocità operando in Francia.
    Sua velocità va fino a 300 km/ora.

  6. TGV es un tren de gran velocidad que recorre Francia. Puede alcanzar velocidad de unos 300km/h.

  7. TGV Fransa’daki hızlı trendir. Yaklaşık 300 km/h hız kazanır.


  1. Monorail train circulating at a speed of 500 km/h in Japan.

  2. Le train sur une raie circulant à une vitesse de 500 km/h à Japon.

  3. Der Eingleiszug fährt in Japan mit einer Geschwindigkeit von 500 Km/h.

  4. Vlak na jednoj tračnici koji cirkulira brzinom od 500 km/h u Japanu.

  5. Il treno circolando su un binario alla velocità di 500 km/ora a Giappone.

  6. Monorriel que circula a 500 km/h, en Japón.

  7. Japon’da bir demiryolunda yaklaşık 500 km/h giden tren.


  1. Train on electro-magnetic power, magneto-levitation train in a recent use in Shanghai, China, 430 km/h.

  2. Le train à lévitation magnétique, un usage récent à Shanghai, Chine. Sa vitesse est de 430 km/h.

  3. Ein Maglev in neuen Betrieb in Shanghai, China. Er rast mit 430 Km/h.

  4. Vlak na magnetnu levitaciju u novoj upotrebi u Shanghaiu, Kina. Postiže brzinu od 430 km/h.

  5. Il treno a magneto-levitazione in nuovo uso in Shanghai Cina. Corre a 430 km/ora.

  6. Tren de levitación magnética, uso completamente nuevo, en Shanghái, China. Va a 430 km/h.

  7. Tamamen yeni bir şekile kullanılan manyetik asma treni, Çin. O da 430 km/h gider.


  1. Super long vehicle track, circulating in USA.

  2. Un camion super „long size“ circulant en USA.

  3. Ein super „long size“ Schlepper, zirkulierend in der USA.

  4. Super long size kamion koji vozi cestama Sjedinjenih država.

  5. Un super "long size" càmion, che corre sulle autostrade americane.

  6. Camión super long size que va por las carreteras de los Estados Unidos.

  7. ABD yollarından geçen super long size kamyon.


  1. Container ship with some 8 layers of containers vertically and 18 horizontally. Is it too much?

  2. Bateau-containers, 8 niveaux verticalement et 18 horizontalement. Est-il trop?

  3. Ein Containerschiff mit etwa 8 hochgesttapelten Reihen und 18 horizontal. Ist das nicht zu viel?

  4. Container brod, s nekih 8 redova kontejnera okomito i 18 vodoravno složenih. Nije li pretjerano?

  5. Container nave con posti 8 strati di containers in verticale e 18 in orizzontale. Non è un po esagerato?

  6. Buque de carga con unas 8 filas de contenedores verticales y 18 horizontales. ¿No será demasiado?

  7. 8 dikey 18 yatay sıralı konteynere sahip kargo gemisi. Çok fazla, değil mi?


  1. Modern, small airplane, operated by elisses.

  2. Un petit avion contémporain operé par les hélices.

  3. Das moderne, kleine Flugzeug mit Propellerbetrieb.

  4. Mali, moderni avion s pogonom na elise.

  5. Un moderno, piccolo aereo, operato a èliche.

  6. Un avión pequeño y moderno con hélices.

  7. Küçük, modern pervanelerle çalışan uçak.


  1. The super jumbo Airbus A380 carrying 520 passangers at the time.

  2. Le super jumbo-jet, Airbus A380 qui peut prendre 520 personnes à la fois.

  3. Der Superjumbojet Airbus A380 welcher auf einmal 520 Passagiere mitnehmen kann.

  4. Super Jumbo Airbus A380 koji odjednom može povesti 520 osoba.

  5. Il super Jumbo jet A38o che pùo prendere 520 persone alla volta.

  6. Super Jumbo Airbus A380; puede llevar 520 personas en un vuelo.

  7. Bir defada 520 kişi taşıyabilen 1380 Super Jumbo Airbus.


  1. Nowadays shuttles serve for transport in space.

  2. Les navettes spatiales servent aujourd'hui pour le transport dans notre système solaire.

  3. Heute dienen Shuttles für den Transport in unserem Solarsystem.

  4. U današnje vrijeme kapsule služe za transport u našem Sunčevom sustavu.

  5. Il trasporto spaziale nel ns. sistema Solare s'effetua oggi con i shuttles o racchette spazio.

  6. Hoy en día las cápsulas sirven para transporte en nuestro sistema solar.

  7. Bu zamanlarda kapsüller bizim Güneş sisteminde transport içindir.


  1. Space station made in collaboration of two countries Russia and USA. It’s possible to stay one year on it.

  2. La Russie et l'USA ont collaboré pour construire la Station spatiale. Il est possible d'y rester un an.

  3. Russland und USA haben collaboriert um die ISS aufzubauen. Mann kann dort ein Jahr bleiben.

  4. Dvije zemlje Rusija i SAD suradnjom su izgradile Svemirsku stanicu gdje se može boraviti 1 godinu.

  5. Russia e USA hanno collaborato per costruire la stazione spaziale. È possibile restarci un anno.

  6. Rusia y EE.UU., constuyeron juntas una estación espacial donde se puede pasar 1 año.

  7. Iki ülke, Rusya ve ABD beraber çalışarak 1 sene kalınabilecek bir Uzay istasyonunu yaptı.


  1. Big Transatlantic passenger boat from the middle of 20th century.

  2. Un grand bateau transatlantique pour les passagers de la première moitié du 20-ème sciècle.

  3. Ein großer Transatlantikpassagierschiff aus der ersten Hälfte des 20-ten Jahrhundert.

  4. Veliki Transatlantski putnički brod iz sredine 20-og stoljeća.

  5. Una grande nave Transatlantica per passeggeri, viene dalla mettà del secolo scorso.

  6. Gran barco de pasajeros transatlántico de mediados del siglo 20.

  7. 20. yüzyılın ortasından büyük Transatlantik yolcu gemisi.


  1. Cruisers of today take over few thousands of passengers at a time.

  2. Les „Cruisers“ d'aujoud'hui prennent quelque milliers de passagers à la fois.

  3. Die Kreuzer von heute nehmen gleichzeitig einige Tausende von Passagieren mit.

  4. Današnji Kruzeri odjednom prevezu više tisuća putnika.

  5. I grandi “Cruisers“ di oggi prendono milliaia di passeggeri alla volta.

  6. Los Cruceros modernos pueden llevar miles de viajeros.

  7. Bugünkü Gezi gemileri bir defada binlerce yolcu taşır.


  1. Dedal’s dream is true today. Dragon flying.

  2. Le rêve de Dédal se réalise aujourd'hui. Les dragons vollent.

  3. Dedal's Traum ist heute war geworden. Drachen fliegen.

  4. Dedalov san danas je stvarnost. Ljudi-Zmajevi lete.

  5. Il sogno di Dedale è diventato vero oggi. I dragoni volano.

  6. El sueño de Dedal hoy es realidad. Personas- Cometas vuelan.

  7. Dedal’ın rüyası bugün gerçektir. Ejdarha-Insanlar uçuyorlar.


  1. Even more adrenalin in this sport. One dresses Flying suits.

  2. Il y a même plus d'adrénaline dans ce sport. On s'habille avec un vêtement volant.

  3. Eben noch mehr Adrenalin in diesem Sport. Man zieht ein fliegendes Kostüm an.

  4. Tom sportu se dodalo još više adrenalina. Leti se u letećim odjelima.

  5. C'è anche più d'adrenalina in questo sport. Si veste un àbito volante.

  6. Se ha añadido aún más adrenalina a este deporte.
    Se vuela en trajes especiales.

  7. O spora daha fazla adrenalin eklendi. Uçan giysiyle uçanır.


  1. BMW car from year 1985. It was time of limousines.

  2. Une auto BMW de l'année 1985. C'était le temps des Limousines.

  3. Ein BMW Auto aus dem Jahr 1985. Es war Zeit der Limousinen.

  4. Auto BMW iz 1985 godine. To je bilo vrijeme limuzina.

  5. La BMW automobile dall'anno 1985. Era il tempo di limosine.

  6. Un coche BMW del año 1985. Era el tiempo de limusinas.

  7. BMW’nin 1985ten bir arabası. O zamanlar limuzin zamanlarıydı.


  1. Today’s BMW. Indeed oversized for towns we have today.

  2. Une BMW d'aujourd'hui. Elle est surdimensionée pour les villes qui existent aujourd'hui.

  3. BMW von heute. In Bezug auf der vorige Zeit, dieser ist übergroß für die Städte die wir haben.

  4. Današnji BMW. U odnosu na prošlo stoljeće ovaj je predimenzioniran za gradove koje imamo.

  5. La BMW di oggi. In riguardo al tempo passato, questa è esagerata per le città che abbiamo.

  6. Un BMW moderno. En comparación con el s.20, éste es demasiado grande para las ciudades de hoy.

  7. Bugünkü BMW. Geçen yüzyılına göre bu model bütün şehirlerimize çok büyük geldi.


  1. Well known red double decker in London, U.K.

  2. Le très connu double étage rouge à Londres, le Royaume Uni.

  3. Der sehr bekannte rote Doppeldecker bus in London, U.K.

  4. Vrlo poznati crveni dupli autobus u Londonu, U.K.

  5. Molto noto doppio bus rosso a Londra, UK.

  6. Muy conocido autobús de dos pisos en Londres,GB.

  7. Londra’daki çok meşhür olan çift katlı otobüs.


  1. Passangers double decker bus of today. This or similar are to be seen everywhere.

  2. Un „double decker“ bus contémporain. Celui-ci ou semblables se rencontrent partout.

  3. Ein Passagierbus mit zwei-Etagen von heute. Dieser, oder ähnliche sind überall zu sehen.

  4. Danas su putnički busevi često dupli. Ovaj i slični se susreću svagdje.

  5. Il doppio bus per passeggeri di oggi. Questo, o simili si possono vedere in molti posti.

  6. Hoy los autobuses de pasajeros a menudo tienen dos pisos. Como este pueden verse en todas partes.

  7. Bugün sık sık yolcu otobüsleri çift katlı olur. Bu ve ona benzeyen her yerde görülür.


  1. Our planetary connections are excellent. What about our personal relationships?

  2. Nos connections planètaires sont excellentes. Que se passe-t-il avec nos relations personelles?

  3. Unsere planetarische Verbindungen ausgezeichnet sind.Was ist mit unseren persönlichen Beziehungen?

  4. Naše su planetarne veze odlične. Što je s našim osobnim vezama?

  5. Le nostre relazioni planetarie sono ottime. Cosa accade con nostre relazioni personali?

  6. Nuestras relaciones planetares son excelentes. ¿Qué pasa con nuestras relaciones personales?

  7. Bizim gezegen bağlantılarımız çok güzel. Ama kişisel ilişkilerimiz nasıl?


  1. Veni, vidi, vici over myself! Knowing oneself better makes the life path easier.

  2. Veni, vidi, vici sur moi-même! On connaissant mieux soi-même, le chemin de vie devient plus facile.

  3. Veni, vidi, vici über mich selbst! Wenn Man sich selbst besser Kent, ist leichter der Lebensweg.

  4. Veni, vidi, vici Sebe! Poznavajući bolje samog Sebe životni put postaje lakšim.

  5. Veni, vidi, vici sopra Me stesso! Conoscendo se stesso bene, la strada di vita diventa più facile.

  6. ¡Veni, vidi, vici a mi mismo! Conociéndo mejor a Se mismo, il camino de la vida será más fácil.

  7. Veni, vidi, vici Kendini! Kendi kendini tanıyarak hayat yolunu kolaylaştırır.


  1. Our planet is a real jewel in the Universe. Such a unique beauty! Can we love it really?

  2. Notre planète est un diamant dans l'Univers. Une beauté unique! Pouvons-nous l'aimer VRAIMENT?

  3. Unser Planet ist ein Juwel im Weltall. Eine einzig- artige Schönheit. Können wir es ehrlich lieben?

  4. Naš planet je dragulj u Univerzumu. Kakva jedinstvena ljepota! Možemo li ga iskreno voljeti?

  5. Il nostro pianeta è un gioiello in Universo. Che bellezza uniqua! Potremmo amarlo da vero?

  6. Nuestro planeta es una joya en el Universo. ¡Qué belleza más única! ¿Podemos amarlo sinceramente?

  7. Bizim dünyamız Evren’de bir mücevherdir. Nasıl bir eşsiz güzellik! Onu içtenlikle sevebilir miyiz acaba?


  1. Our dear planet seen from the space. A real blue one! Isn't is majestic?

  2. Notre Gea vue de l'espace. Un vrai planète bleu.
    N'est-t-il pas magnifique?

  3. Unsere Gea aus dem Weltall gesehen. Ein wirklicher blauer Planet. Ist es nicht großartig?

  4. Naša Gea viđena iz Svemira. Pravi plavi planet! Nije li Veličanstven!

  5. Nostra Gea vista dallo spazio. Un vero pianeta Blu!
    È Meraviglioso!

  6. Nuestra Gea mirada desde el Universo. ¡Un verdadero planeta azul! ¡No es magnífico!?

  7. Uzaydan Geamiz. Masmavi bir gezegen!
    Muhteşemdir!

Nema komentara:

Objavi komentar