
- Beauty of the sea.
- La Beauté de la mer.
- Die Schönheit des Meeres.
- Ljepota mora.
- La Belezza del Mare.
- La Belleza del mar.
- Deniz güzeli

- Love or Hate?
- L’Amour ou la Haine?
- Liebe oder Hass?
- Ljubav ili Mržnja?
- Amore oppure Odio?
- ¿Amor u Odio?
- Aşk yada Nefret?

- Are we in Harmony?
- Sommes-nous en Harmonie?
- Sind wir in Harmonie?
- Jesmo li mi u Harmoniji?
- Siamo in Armonia noi?
- ¿Estamos nosotros en Equilibrio?
- Harmonide miyiz?

- When with Love, every day is a Happy day!
- Quand il y a l’Amour, chaque jour est un Bonheur!
- Denn mit Liebe, ist jeder Tag ein Glucklicher Tag!
- Kada je s Ljubavlju, svaki dan je Sretan dan!
- Quando c'è l' Amore, ogni giorno è uno Felice!
- ¡Cuando hay Amor, cada día es un Día Feliz!
- Aşklaysa, her gün Mutlu bir gündür!

- Cool Spirit helps clear seeing.
- L’Esprit Sérein aide à voir clairement.
- Die Kalten Gedanken klare Sicht geben.
- Nutarnji Mir pomaže jasnom viđenju.
- Pensieri Freddi aiutano una chiara vista.
- La Paz Interior ayuda a ver claramente.
- Iç huzur açık açık görebilmeye yardım eder.
- Winter - Summer together. What’s the Message?
- L’Hiver – l’Été ensemble. Quel est le Message?
- Winter-Sommer zusammen. Welche ist die Nachricht?
- Zima-Ljeto zajedno. Koja je Poruka?
- Inverno-Estate insieme. Qual'è il Messagio?
- Invierno-Verano juntos. ¿Cuál es el Mensaje?
- Kış-Yaz beraber. Mesaj nedir?
- Light is Magic. Life is Magic. Do we Live it?
- La Lumière est Magique. La vie est Magique. Est-ce qu’ on la vie ainsi?
- Das Licht ist hervoragend! Das Leben ist hervoragend! Leben wir es?
- Svjetlost je Čudesna. Život je Čudesan. Živimo li ga?
- La Luce è Meravigliosa. La Vita è Meravigliosa. La Viviamo?
- La Luz es Maravillosa. La Vida es Maravillosa. ¿La vivimos?
- Nur mucizevidir. Hayat mucizevidir. Yaşıyor muyuz onu?
- Every Morning brings some Wisdom.
- Chaque Matin amène un peu de Sagesse.
- Jeder Morgen bringt etwas Klugheit.
- Svako Jutro donosi malo Mudrosti.
- Ogni Mattina regala un' po di Sagezza.
- Cada Mañana trae un poco de Sabiduría.
- Her Sabah biraz Hikmet getirir.
- Wow, beautiful! If we were Sparks in the Dark too!
- Oh la, c’est joli. Si on était égalment les Étincelles dans l’Obscurité!
- Oh ja, sehr schön! Wenn wir auch in der Dunkelheit Funken wären!
- Oho, prekrasno! Kada bismo i mi bili Iskrice u Tami!
- O la, belissimo! Se anche noi fossimo le Scintille nel Buio!
- ¡Oh, qué maravilla! ¡Si nosotros fuéramos Chispitas en la Oscuridad!
- Vay, çok güzel! Keşke biz de Karanlıkta Kıvılcım olsak!
- Happy to Live and Do, up the Hills and down the Hills we Go.
- Heureux de Vivre et Travailler, on monte les Collines et on les Descend.
- Froh zu Leben und Arbeiten, gehen wir die Hügeln ab und runter.
- Sretni što Živimo i Radimo, uz Brežuljke i niz Brežuljke kročimo mi.
- Felici di Vivere e Fare, su le Colline e giù caminiamo noi.
- Felices por Vivir y Trabajar, subimos y bajamos los Montes.
- Yaşadığımız ve Çalıştığımız için mutluyuz, Tepelere ve Tepelerden ayak basıyoruz.
- Strength, Protection and Beauty.
- La Force, la Protection et la Beauté.
- Die Kraft, der Schutz und die Schönheit.
- Snaga, Zaštita i Ljepota.
- Forza, Protezione e Belezza.
- Fuerza, Protección y Belleza.
- Güç, Koruma ve Güzellik.
- Power and Life Support.
- La Puissance et le Suport de Vie.
- Wassermacht und Stütze des Lebens.
- Moćnost i Podrška Životu.
- Il Potere ed il Sostegno di Vita.
- Poder y Apoyo a la Vida.
- Güç ve Hayata Destek.
- Magnificent Force, Danger, but Life giving Energy.
- La Force magnifique, le Danger, mais l’Énergie qui donne la Vie.
- Riesige Kraft, Gefar, aber dem Leben gebende Energie.
- Veličanstvena Snaga, Opasnost, ali Energija koja daje Život.
- La Forza magnifica, Pericollo, ma un'Energìa che dà la vita.
- Magnífico poder, Peligro, pero también la Energía que da la Vida.
- Muhteşem Güç, Tehlike ama aynı zamanda Hayatı veren Enerji.
- Invisible, enables Sailing, air Purification...
- Invisible, permet de Faire la voile, purifie l’Air…
- Das unsichtbare, ermöglicht Segeln, klare Luft …
- Nevidljiv, omogućava Jedrenje, pročišćava Zrak …
- Invisibile, assicura la Vela, Purifica l'aria…
- Invisible, posibilita la Vela, Purifica el aire...
- Görünmez, Yelkencilik salayan, havayı temizleten...
- Everlasting Haevens Blessing over Elements and Us.
- Bénédiction omniprésente des Cieux sur les Éléments et Nous.
- Der dauerhafte Segen von Oben über die Elemente und Uns.
- Trajni Blagoslov Neba nad Elementima i Nama.
- Perpetua Benedizione del Cielo sopra gli Elementi e Noi.
- Bendición permanente sobre los Elementos y Nosotros.
- Elementler ve Bizim üzeremizde Gökyüzün Kalıcı Nimeti.
- One can say: there is Understanding, Tolerance and Collaboration.
- On peut dire: il existe la Compréhension, la Tolérance et la Collaboration.
- Man kann sagen: hier gibts Verständnis, Toleranz und Zusammenarbeit.
- Moglo bi se reći: tu ima Razumijevanja, Tolerance i Suradnje.
- Si puo dire: qui si trova Comprensione, Toleranza e Collaborazione.
- Podríamos decir: aquí hay Comprensión, Tolerancia, Cooperación.
- Böyle bir şey söylenebilir: burada Anlayış, Tolerans ve Birlik var.
- Nice and Easy manners make People happily Busy.
- Les manières Jolies et Simples rendent les Gens Heureux dans ce qu’ils font.
- Das Schöne und Einfache macht Leute Glücklich beschäftigt.
- Lijep i Lagan način čini Ljude Sretno zaposlenima.
- Bella maniera e Semplice fa la Gente Feliciamente ocupata.
- Una manera Bonita y Fácil para que la Gente trabaje con Felicidad.
- Güzel ve Kolay yol insanlardan mutlu çalışan yapar.
- Paradise is Here. It is only to be Seen!
- Le Paradis est Ici. Seulement il doit être Vu!
- Das Paradies ist Hier. Man muss nur hingucken!
- Raj je Ovdje. Samo ga treba Vidjeti!
- Il Paradiso è Qui. Solamente è neccessario Vederlo!
- El Paraíso está Aquí. ¡Solo hay que Verlo!
- Cennet Buradadır. Sadece onu Görmek lazım!
- Beauty and Wisdom are for Ever!
- La Beauté et la Sagesse sont Éternelles.
- Die Schönheit und die Klugheit sind für die Ewigkeit!
- Ljepota i Mudrost su Zauvijek!
- La Belezza e la Sagezza sono per Sempre!
- ¡La Belleza y la Sabiduría son para Siempre!
- Güzellik ve Hikmet Daimalar!
- 8 Transformers in Zagreb. I call them Reformers because they bring something good.
- „8 Transformers“ à Zagreb. Je les appele Reformers, parcequ'’ils apportent de bonnes choses.
- 8 Transformers in Zagreb. Ich nenne Sie Reformers weil sie etwas Gutes bringen.
- 8 Transformera u Zagrebu. Zovem ih Reformerima, jer donose nešto dobroga.
- 8 Transformers a Zagabria. Li chiamo Reformers perche portano qualque cosa di buono.
- 8 Transformers en Zágreb. Los llamo Reformers porque traen algo bueno.
- 8 Transformer Zagrep’te. Onlara Refermer derim, çünkü iyi bir şey getiriyorlar.
- Time Savers. What about using free to increase Knowledge?!
- Les Gagne-Temps. Que dites-vous pour en profiter et accroître le Savoir?!
- Sie Sparen Zeit. Was wenn man die freie Zeit nutzte um das Wissen zu verbessern?!
- Štediše Vremena. Što kažete o korištenju slobodnog kako bi povećali Znanje?!
- Risparmiano il Tempo. Che ne dite se si utilizzasse il libero per aumentare la Conoscienza?!
- Ahorradores de Tiempo. ¡¿Qué dicen Uds. del uso del tiempo libre para aumentar el Conocimiento?!
- Zaman Kurtarıcılar. Bilgiyi büyütmek için boş zamanı kullanmaya ne dersiniz?!
- Practical Tools save Time too!
- Les Outils Pratiques font gagner du Temps aussi!
- Praktische Werkzeuge sparen auch Zeit!
- Praktični Alat također štedi Vrijeme!
- Gli Utensili Praticci anche risparmiano il Tempo!
- ¡Una Herramienta práctica que también ahorra el Tiempo!
- Pratik Araçlar da Zaman kurtarıyor!
- Push Button Living Makes Laisy!
- Vivre en Pressant les Bouttons rend Paresseux!
- Das Leben wo man Knöpfe Drückt, macht Faul!
- Živjeti Tiskajući Gumbiće Čini Ljenjivce!
- Vivere premendo i Bottoni fa Pigrizia!
- ¡Vivir Apretando Botones produce los Perezosos!
- Düğmeleri Basarak Yaşamak Tembelleri Yaratır!
- When Consciousness raises Man becomes Better.
- Quand la Conscience augmente l'Homme devient meilleur.
- Wenn das Bewusstsein wächst, wächst der Mensch mit.
- Kada Svijest raste, Čovjek postaje Bolji.
- Quando la Coscienza cresce, l'Uomo diventa Migliore.
- Cuando crece la Conciencia, el Hombre se hace Grande.
- Dünya büyüyünce, Insan Büyük olur.
- At Dawn the Fan of Possibilities is to Everyone shown.
- A l’Aube l’Éventail des Possibilités est à tout un Chacun montré.
- Bei Sonnenaufgang ist die Palette der Möglichkeiten Jedem offenbart.
- U Zoru Lepeza Mogućnosti je Svakome pokazana.
- Al Mattino un Ventaglio di Possibilità è ad Ognuno Presentato.
- En la Aurora el Abanico de Posibilidades se muestra a Todos.
- Şafakta Ihtimal Yelpazesi Herkese gösterilmiş.
- Quality Ruling is the Best Choice for Ruling.
- Gouverner avec Qualité est le Meilleur Choix de Gouverner.
- Das Herschen mit Qualität, wäre die beste Auswahl zu Herschen.
- Kvalitetno upravljanje je Najbolji Izbor Upravljanja.
- Governare in Qualità, è la Migliore Scelta per Governare.
- La Dirección con Cualidad es la Mejor Elección de la Dirección.
- Kaliteli yönetim Yönetimin En Güzel Şeklidir.
- Nature often shows itself as a Fairy Tale.
- La Nature se montre souvent comme un Conte de Fées.
- Die Natur zeigt sich oft wie ein Märchen.
- Priroda se često pokazuje kao iz Bajke.
- La Natura si presenta spesso come una Favola.
- La Naturaleza a menudo se ve como de un Cuento de Hadas.
- Doğa sık sık Masallardan gibi olur.
- Good Relationships guide to Secure Future!
- Les Bonnes Relations mènent vers un Avenir Sûr.
- Gute Beziehungen führen in die Sichere Zukunft.
- Dobri Međuodnosi vode Sigurnoj Budućnosti!
- Le buoni Relazioni conducono ad un Futuro Sicuro.
- ¡Buenas Relaciones interpersonales llevan a un Futuro Seguro!
- Iyi Ilişkiler Güvenli bir Geleceğe yoludur.
- After the Rain, Sun shines Again.
- Après la Pluie, le Solei brille de Nouveau.
- Nach dem Regen, scheint Wieder die Sonne.
- Nakon Kiše, Sunce ponovno Sja.
- Doppo la Pioggia, il Sole briglia di Nuovo.
- Después de la Lluvia, el Sol vuelve a Brillar.
- Yağmurdan sonra, Güneş tekrar Çıktı.
- Gea Aurea Awaits Our Respect
- Gea Aurea est en Attente de Notre Respect.
- Gea Aurea Erwartet Unseren Respekt.
- Gea Aurea Očekuje Naše Poštovanje.
- Gea Aurea sta Aspettando il Nostro Rispetto.
- Gea Áurea Espera Nuestro Respeto.
- Gea Aurea Saygımızı bekliyor.
- Gea Aurea Awaits Our Respect
- Gea Aurea est en Attente de Notre Respect.
- Gea Aurea Erwartet Unseren Respekt.
- Gea Aurea Očekuje Naše Poštovanje.
- Gea Aurea sta Aspettando il Nostro Rispetto.
- Gea Áurea Espera Nuestro Respeto.
- Gea Aurea Saygımızı bekliyor.
Nema komentara:
Objavi komentar