- Trees offer what we need: leaves, fruits, shade, wood for construction, heating, furniture... Here Ceder.
- Les arbres offrent ce dont on a besoin: feuilles,fruits, ombre, bois pour construire, chauffer… Ici, le Cèdre.
- Die Bäume geben uns das Nötige: Blätter, Früchte, Holz fur Konstruktion, Heizung, Möbel… Hier, Zeder.
- Drveće pruža ono što trebamo: lišće, sjenu, plodove, drvo za gradnju, namještaj, grijanje… Ovdje, Cedar.
- Gli alberi ci offrono: fogli, frutta, legno per costruzione, per riscaldamento, etc. Qui,Cedro.
- Los árboles dan lo que necesitamos: hojas, sombra, frutos, madera, leña... Aquí, Cedro.
- Ağaçlar bize lazım olan şeyleri sağlıyor: yaprak, gölge, meyve, odunu, mobilya, ısıtmayı...Sedir ağacı.
- An old, powerfull Oak tree. Important for Celts and their descendants, also for many of us.
- Un vieux, puissant arbre, le Chêne. Il était important pour les Celts et leur descendants, aussi pour nous.
- Die Eiche, ein sehr alter Baum schon bei den Kelten wihtig und deren Erben, auch fur uns.
- Stari, snažni Hrast. Vrlo važan za Kelte i njihove potomke, a također i za nas.
- Una vecchia, potente Quercia. Per Celti e loro discendenti era importante, anche per noi.
- Un Roble viejo y fuerte. Muy importante para los Celtas y sus descendientes, tambien para nosotros.
- Eski, güçlü Meşe ağacı. Keltler ve çocuklarında çok önemli.
- Poplar trees are elegant and nice when growing in a raw.
- Les peupliers sont élégants et très jolis quand ils poussent en ligne..
- Die Pappelbaume sind sehr schön und elegant wenn sie in einer Reihe wachsen.
- Jablani djeluju vrlo lijepo i elegantno kada rastu u nizu.
- Gli alberi pioppi sono bei ed eleganti quando crescono in riga.
- Álamos parecen bonitos cuando crecen en sucesión.
- Piramit kavaklar sıradayken güzel.
- Birch trees all long some main road.
- Les bouleaux le long d'une route principale.
- Die Birkenbaume entlang eine Hauptstraße.
- Drveće breza uzduž neke glavne ceste.
- Gli alberi di betulle lungo una strada principale.
- Abedules a lo largo de una carretera principal.
- Ana yolunda Huş ağaçları.
- Linden tree perfumes the nature in June and gives an excellent tea for winter.
- Le tilleul parfume la nature en Juin et donne une excellente tisane pour l'hiver.
- Der Lindenbaum parfumiert die Natur im Juni und gibt einen ausgezeichneten Tee für den Winter.
- Drvo lipe tijekom lipnja prirodu čini mirisnom i daje izvrstan čaj za zimu.
- L'albero tiglio profuma la natura in giugno e da un eccellente tè per l'inverno.
- En junio, los Tilos dan olor a la naturaleza y una infusión exquisita para invierno.
- Ihlamur ağacı Haziranda doğayı kokulu yapar ve kış için ondan güzel çay olur.
- Wild chestnut tree, fully flowered.
- Un chateîgnier sauvage, en pleine floraison.
- Ein wilder Kastanienbaum, in voller Blüte.
- Drvo divljeg kestena u punom cvatu.
- La castagna selvatica in piena fioritura.
- Un Castaño de Indias en pleno florecimiento.
- Yabani Kestane ağacı tam çiçek açmakta.
- Beech tree offers us the best quality of wood for winter heating of flats and houses.
- Le hêtre nous offre la meilleure qualité de bois pour chauffer les appartements et les maisons en hiver.
- Die Buche schenkt uns die beste Holzqualität für Heizung der Wohnungen und Häuser im Winter.
- Bukva nam daruje najbolju kvalitetu drva za zimsko grijanje stanova i kuća.
- L'Albero faggio assicura la prima qualità di legno per riscaldare appartamenti e case nel inverno.
- El Haya nos regala la mejor madera para calefacción de apartamentos y casas en invierno.
- Kayın ağacı bize kışın ısıtma sistemi için en güel odun sağlamaktadır.
- Pinia trees grow mostly near Adriatic sea or near Mediteranean.
- Les pins parasols poussent surtout dans les régions d'Adriatique et de la Méditérranée.
- Die Pinienbäume wachsen meistens im Mittelmeer- raum und in der Adria.
- Drvo Pinije najviše raste u predjelima Adriatika i Mediterana.
- Le pinie ombrello crescono di più in regioni di Adriatico e di Mediteraneo.
- El Pino manso crece en las áreas del Adriático y el Mediterráneo.
- Ahşap çam en fazla Adriyatik ve Akdeniz bölgelerinde büyüyor.
- Sequoia trees, count among the highest ones. They are also called red wood trees.
- Les arbres sequoia sont rangés parmi les plus hauts.Ils sont également nommés les arbres à bois rouge.
- Die Mamutbäume gehoren den Riesen an. Sie werden gleichfalls Rotholzbäume genannt.
- Drveće Sekvoje spada među najviše. Također se naziva drveće crvene boje.
- Sekvoia alberi vengono tra i più alti. Sono chiamati anche alberi a legno rosso.
- Los árboles de Secuoya son unos de los más altos.También los llaman los árboles de color rojo.
- Sekoya ağacı en uzun ağaçlardan bitanesidir. Ona kırımızı ağaç da denir.
- A Pine tree growing in someone’s garden filled harmoniously with branches.
- Le Sapin poussant dans le jardin de quelqu'un harmonieusement rempli par les branches.
- Ein Tannenbaum in jemandes Garten wachsend, schön mit den Zweigen verziert.
- Drvo Jele raste u nečijem vrtu uz vrlo pravilno i lijepo ispunjene grane.
- Il Abete cresce nel giardino di alguno, è bellissimo riempito di rami.
- El árbol de Abeto crece en un jardín y tiene unas ramas muy regulares y bien pobladas.
- Orta Avrupa göknarı birinin bahçesinde bile güzel ve düzenli dallı olabilir.
- Ginko tree growwing here in some park. From the medical point of view, its preparations are healthy.
- Ici un ginko arbre pousse dans un park. De point de vue médical ses dérivés sont bons pour la santé.
- Der Ginkobaum, in einem Park wachsend.Medizinisch gesagt, seine Präparate sind für die Gesundheit gut.
- Ovdje Ginko raste u parku. S medicinskog stajališta njegovi pripravci su dobri za zdravlje.
- Ginko albero, qui crescendo in un parco.Medicalmente, sue preparazioni sono per la salute.
- Aquí el Ginkgo crece en el parque. Desde el punto de vista médico, todos sus productos son sanos.
- Burada Mabet ağacı parkta büyüyor. Tıp açısından onun hazırlıkları sağlıklıdır.
- Two nice examples of old olive trees. Olive trees give us an exceptional olive oil, healthy and wellthy.
- Deux jolis exemplaires de vieux oliviers. Ils donnent de l'huile de qualité optimale pour la santé.
- Zwei schöne Beispiele der alten Olivenbäume. Sie geben ein ausgezeichnetes Öl für Gesundheit.
- Dva krasna primjerka starih Maslina. Daju izuzetno zdravo i kvalitetno ulje, nekada zvano tekuće zlato.
- Due bei esemplari di vecchie olive. Esse dano un eccelente olio per la salute ed il benessere.
- Dos bellísimos ejemplares de viejos Olivos. Dan un aceite sanísimo, a veces llamado oro líquido.
- Eski Zeytin ağacının iki güzel örneği.
- Fig tree fruits are very rich in minerals, especialy dry ones, needed for the human body.
- Les fruits de figuier, surtout ceux secs, sont riches en mineraux nécessaires pour le corps humain.
- Die Feigenbaums Früchte, besonders getrocknete, sind reich an Mineralien notwendig für den Körper.
- Plodovi Smokve, posebno oni suhi, su bogati mineralima potrebnim ljudskoj konstituciji.
- I fichi, specialmente secchi, sono ricchi di minerali neccessarii per la costituzione umana.
- Los frutos de la Higuera, especialmente secos, son ricos en minerales necesarios para los humanos.
- Incirin meyvesi, özellikle kuru olanlar, insan yapımına lazım olan minerallerle doludur.
- Banana palm. For many people in Africa and South America bananas are the main food.
- Le bananier. Pour les gens en Afrique et Amérique latine les bananes sont la nouriture principale.
- Die Bananenpalme. Für viele Leute in Afrika und Südamerica sind sie das Hauptnahrungsmittel.
- Banana palma. Mnogim ljudima u Africi i Južnoj Americi banane znače glavnu hranu.
- La banana palma. Per molta gente in Africa e Sudamerica le banane sono il cibo principale.
- El Banano. Para mucha gente en África y América del Sur los plátanos son la comida más importante.
- Muz ağacı. Afrika’da ve Güney Amerika’da çok insana muz ana yemek demek.
- Coco palm is giving fruits, milk, flavour for nourishment.
- Le Cocotier donne les fruits, le lait et la farine pour l'alimentation.
- Die Kokospalme erzeugt Früchte, Milch, Mehl als Nahrungsmittel.
- Kokos palma daje jestive plodove, potom mlijeko i brašno također za ishranu.
- La palma Cocco ofre a noi frutta, latte, farina che sono buoni e comestibili.
- El Cocotero da frutos comestibles, leche, etc.
- Hindistan cevizi ağacı yenilebilir meyve, süt ve unu veriyor.
- Date palm has fruits rich in minerals and fructose.
- Le Dattier a des fruits riches en fructose et minéraux.
- Die Dattelpalme hat Fructosereiche Früchte und Mineralien.
- Palma Datulja ima plodove bogate fruktozom i mineralima.
- La Datulla dà frutta piena di minerali e fruttosio.
- La Palmera datilera tiene frutos ricos en fructosa y minerales.
- Hurma ağacının fruktozla ve minerallerle dolu meyveleri var.
- Let’s have a view on some beautifull flowers. Here, Oxeyes growing all over Europe.
- Regardons quelques jolies fleurs. Ici, les Marguerites, qui poussent partout en Europe.
- Jetzt, eine Übersicht der schönen Blumen.Die Margeriten wachsen überall in Europa.
- Pogledajmo neko prekrasno cvijeće. Margarete su ovo, a Ivančice su manje i rastu posvuda Europom.
- Guardiamo certi bellissimi fiori. Qui, le Margherite, che crescono in primavera dapertutto in Europa.
- Miremos algunas bellísimas flores. Las Margaritas se encuentran en todas partes en Europa.
- Bazı güzel çiçeklere bakalım. Burada Papatyalar, Beyaz ay papatyaları daha küçuk ve her yerdeler.
- Dandalions are well known spring flowers. They can be used in salads, or for preparing a wealthy siroup.
- Les Pissenlits sont les fleurs du printemps. On les sert en salades, on prépare les syrops, et autres.
- Der Löwenzahn ist Frühlingsblume. Benutzt wird er in Salaten, Sirupen und anderen Präparaten.
- Maslačci su proljetnice. Dodaju se salatama, priprema se s njima sirup i drugo za zdravlje.
- I Denti di leone vengono in primavera. Sono usati in insalate, per sciroppi ed altro per la salute.
- Los Dientes de león crecen en primavera. Se añaden a ensaladas, se usan para jarabes y otras cosas.
- Karahindiba ilkbahar bitkisidir. Salatalara bile eklenir, onlardan şurup yapılır, başka da sağlık içindir.
- Chamomile is used for tea from childhood on, even in mature age is exellent for relaxation.
- La Camomille est prise en tisane relaxante depuis l'enfance jusqu'à l'âge tardif.
- Die Kamille ist benutzt als Beruhingendertee vom Kinderalter an bis zum Spätalter mit großen Erfolg.
- Kamilica se koristi kao čaj za opuštanje od ranog djetinjstva do starosti s izvanrednim učinkom.
- Il tè di Camomilla serve come rilassante dall' infanzia fino ad anni maturi.
- La Manzanilla se usa en infusión para relajarse desde la más tierna infancia hasta la vejez.
- Papatya rahatlama çayi için kullanılmaktadır, çocukluktan ihtiyarlığa kadar.
- Violets have nice odour and are used for soaps and perfumes, the marcipan ones for cake decoration.
- Les Violettes sentent agréablement et s'utilisent en savons et parfums. En frangipane décorent gateaux.
- Die Veilchen duften gut, werden benutzt für Seifen und Parfums, und Marzipanblumen für Dekoration.
- Ljubičice ugodno mirišu i koriste se za sapune i parfeme, a cvjetovi od marcipana krase torte.
- Le Violette, molto odorifere, si usano per saponi e profumi. Fate in marzapane decorano i dolci.
- Las Violetas tienen un olor agradable, se usan en perfumería y flores de mazapán adornan tartas.
- Menekşe’nin güzel kokusu var, sabun ve parfüm için kullanılır, badem ezmesi çiçekleri pastalara eklenir.
- Lilies of the valley have exciting fragrance. So they are used for many kinds of perfumes
- Les Muguets ont une fragrance prononcée. Alors, on s'en sert pour les divers parfums.
- Die Maiglöckchen haben einen aufregenden Duft. So sie werden für viele Parfumsorten eingesetzt.
- Đurđice prekrasno mirišu i koriste se za mnoge vrste parfema.
- I Mughetti con loro seducente odore si trovano in molti profumi e prodotti cosmetici.
- Los Lirios tienen un olor exquisito, se usan para varios tipos de perfumes.
- Müge’nin çok güzel kokusu var, parfümlerin çoğuna eklenir.
- Beautiful red Tulips are flowering in spring.
- Les belles Tulipes rouges fleurissent au printemps.
- Wunderschöne rote Tulpen blühen im Frühjahr.
- Lijepi crveni Tulipani cvatu tijekom proljeća.
- I belissimi Tulipani rossi fioriscono durante il periodo primaverile.
- Los Tulipánes rojos y bonitos florecen en primavera.
- Güzel kırımızı Laleler ilkbaharı çiçek açmaktadır.
- There are many varieties of Lilies. Here dark pink ones.
- On trouve des Liliacées en plusieurs variétés. Ici sont celles de couleur rose profond.
- Es gibt viele Lilienarten. Hier, in dunkelrosa Farbe.
- Postoje mnoge vrste Ljiljana. Ovdje su tamno ružičaste boje.
- Le Liliacee esistono in vari colori. Qui, in rosa profondo.
- Hay muchos tipos de Azucenas. Aquí, de color rosa oscuro.
- Zambak’ın birçok türü var. Burada, koyu pembe rengi.
- Iris flowers. These were known allready in ancient times. They grew in Egypt for many purposes.
- Les fleurs Iris, connues déjà dans les temps anciens.Elle poussaient en Egypte pour differents usages.
- Die Irisblumen, schon zu Antikzeiten bekannt. Sie wuchsen viel in Altägypten für verschiedene Zwecken.
- Cvjetovi irisa, poznati još u antici. Rasli su u Starom Egiptu za mnoge svrhe.
- I fiori Iridi. Erano conosciuti gìa in antichità. Molti crescevano in Egito per diversi usi.
- Flores de Iris; conocidos desde la antigüedad, muchos crecían en Antiguo Egipto.
- Süsen çiçekleri. Antika döneminde bile Süsen biliniyordu, onların çoğu Eski Mısır’da vardı.
- The exotic Ylang-Ylang grows in hot and wet climates. It is used in cosmetics and in perfumes.
- L'exotique Ylang-Ylang pousse dans les climats chauds et humides. S'utilise en cosmétique et autres.
- Die exotische Ylang-Ylang wächst wo der Klima warm und feucht ist. Benutzt in der Kozmetik.
- Egzotičan Ylang-Ylang raste u toploj i vlažnoj klimi.Koristi se u kozmetici i u parfemima.
- Lo stravagante Ylang-Ylang cresce in clime caldi e umidi. Usato in cosmetica e profumeria.
- Ylang Ylang exótico crece en clima caliente y húmedo. Se usa en cosmética y perfumes.
- Egzotik Ylang-Ylang sıcak ve nemli iklimde büyür.
Kozmetik ve parfüm endüstrinde kullanılıyor.
- Here, Glyzinia flowers in magnificent violet. Often decorating house entrancies.
- Ici la Glycine en violet magnifique. Elle décore souvent les entrées des maisons.
- Hier, die Glizinieblumen in majestätischer lilafarbe.Sie dekorieren oft Hauseingänge und Zäune.
- Divni ljubičasti cvjetovi Glicinije. Često krase ulaze kuća ili ograde.
- Qui, il Glicine in magnifico viola. Spesso, decora le entrate di case o le cinte.
- Las maravillosas flores violetas de Glicinia. A menudo adornan las entradas de las casas.
- Mor salkım’ın inanılmaz güzel mor çiçekleri. Sık sık ev girişinde bulunmaktadır.
- Geraniums have many colors, decorate balconies, house windows. They are also used for perfumes.
- Les Geraniums ont diverses couleurs et décorent les fenêtres et les balcons. Servent pour les parfums.
- Die Geranien haben viele Farben, schmücken Fenstern und Balkons. Dienen auch für Parfums.
- Cvijeće Geranija se javlja u svim mogućim bojama i krasi prozore i balkone. Koristi se i u parfemima.
- I fiori di Girani hanno molti colori. Sono adati per decorare balconi e finestre. Servono nei profumi.
- Las flores de Geranio tienen todos los colores y adornan ventanas y balcones. Si usan en parfumes.
- Sardunya’nın çiçeklerinin bütün renkleri var, yazın pencereleri ve balkonları süslüyor.
- Hibiscus flower comes from tropic countries, is extravagantly nice. Many colorations are possible.
- La fleur d'Hibyscus a une beauté extravagante. Il vient des tropiques et varie en couleurs.
- Der Hibiscus hat eine extravagante Schönheit. Er wächst in mehreren verschiedenen Farben.
- Hibiscus stiže iz tropskih zemalja i neobično je lijep.Ima ga u mnogim jakim bojama.
- L'Ibisco viene dai paesi tropici, ha la bellezza ricercata e viene in varii colori forti.
- Hibiscus viene de los países tropicales y es increible- mente bonito. Existe en muchos colores vivos.
- Ebegümeci tropik ülkelerinden geliyor ve olağandışı güzeldir. Çok açık renklerde de bulabiliyoruz onu.
- Jasmine flowers smell so well. They are used for perfumes, in cosmetics and in Far East for tea.
- L'odeur du Jasmin est magnifique. On l'utilise pour les parfums, la cosmétique et en Orient pour le thé.
- Die Jasminblümchen duften hervorragend. Sie sind für Parfums, für Kosmetika, und für feiner Tee benuzt.
- Jasmin izvrsno miriše. Mnogo se koristi u parfemima, kozmetici, te kao osebujan čaj, i na Istoku i svagdje.
- Il Gelsomino con suo odore meraviglioso si trova in molti profumi, prodotti cosmetici e nel tè.
- Jazmín tiene un olor maravilloso. Se usa mucho en perfumes, cosméticos y como una infusión especial.
- Yasemin çok güzel kokar. Parfümlerde, kozmetik malzemelerinde, çaylarda gibi çok kullanılıyor.
- Roses, real beauties, have fantastic scent, and many purposes: decoration, perfumes, cosmetics.
- Les Roses, les merveilles, ont la senteur fantastique et multiples usages: décoration, parfums,cosmétique
- Die Rosen sind perfekt, haben fantastischen Duft, und dienen für Dekoration, Parfums, Kosmetica.
- Ruže su čarobne, fantastično mirišu i traju kroz vrijeme. Služe za dekoraciju, parfeme, kozmetiku.
- Le Rose sono magnifiche ed eterne in profumo. Si usano in molti modi per decorare, profumare …
- Las Rosas son mágicas, tienen un olor fantástico y duran en el tiempo. Se usan de varias maneras.
- Güller büyülüdür, inanılmaz güzel kokarlar ve zamandan daha kalıcıdır. Çok şekilde kullanılıyor.
- Petunias can be uni-colored or mixed ones and decorate balconies and windows perfectly.
- Les Pétunias se présentent en une ou deux couleurs et décorent les fenêtres et les balcons parfaitement.
- Die Petunien sind ein oder zweifarbig. Sie dekorieren shön Balkons und Fenstern.
- Petunije imaju jedno ili dvobojne cvjetove te savršeno krase balkone i prozore.
- Le Petunie si presentano in uno o doppio colore.Decorano benissimo i balconi e le finestre.
- Las Petunias tienen flores de uno o dos colores; adornan perfectamente los balcones y ventanas.
- Petunya’nın bir ya iki renkli çiçekleri var ve balkonları ve pencereleri mükkemel süsler.
- Zinias grow in all possible colors and are very nice in gardens. They are real folcloric ones.
- Les Zinias poussent dans toutes les couleurs, sont de vraies fleurs folkloriques et décorent bien les jardins.
- Die Zinien wachsen in allen möglichen Farben, sind echte folklorische Blumen, dekorieren alle Gärten.
- Zinije rastu u svim mogućim bojama i pravo su folklorno cvijeće. Odlično krase sve vrtove.
- Le Zinnie in molti colori sono i veri fiori folclorici e stano molto bene in tutti i giardini.
- Las Cinias crecen en todos los colores y son flores verdaderamente folklóricas, bonitas en jardines.
- Kirli hanım çiçeği halk çiçeğidir ve bütün renklerde var. Bahçelerde çok güzel durur.
- Lavender fields. They smell fantastically and are used for many purposes in medicine and cosmetics.
- Les champs de Lavande. Elles sentent bon et sont utilisées en médecine et en cosmétique.
- Die Lavendelfelder. Sie duften angenehm und sind zu vielen Zwecken in Medizin und Kosmetika benuzt.
- Polja Lavande. Mirišu vrlo ugodno i služe za mnoge svrhe u medicini i kozmetici.
- I campi di Lavanda. Hanno piacevole odore, si usano per varii scopi in medicina e cosmetica.
- Campos de Lavanda. Tienen un olor agradable y se usan de varias maneras en Medicina y Cosmética.
- Lavanta tarlaları. Zevkli kokar, tıp ve kozmetik amaçları için kullanılır.
- Beautiful Buganvillea, to be seen often in gardens where the climate is rather mild.
- Le beau Bouganvilier. On le voit dans les jardins partout où le climat est plutôt tempéré.
- Wunderschöne Buganvilie sieht man häufig in Gärten wo das Klima mild ist.
- Prekrasne Buganvilije što se mogu vidjeti u vrtovima gdje je klima dosta blaga.
- La bellissima Buganvillea si puo vedere spesso in giardini dove il clima non è severo.
- Bellísimas Buganvillas que se pueden ver en los jardines donde el clima es templado.
- Çok güzel Begonvil fidanı çiçeği iklim o kadar sert olmayan bahçelerde bulunmaktadır.
- Cosmos has tiny branches, is elegant with white, pink and purple flowers. A very interesting plant.
- Le Cosmos a des branches fines,est élégant avec les fleurs blanches, roses, mauves. Plante intéressante.
- Der Kozmos hat feine Zweige, weisse, rosa oder lila Blumen, ist elegant. Eine interessante pflanze.
- Cosmos ima fine grančice, eleganciju s bijelim, roza i purpurnim cvjetovima. Vrlo interesantna biljka.
- Il Cosmos è leggiero, elegante, con rami fini. Ha colori bianco, rosa e viola forte. Pianta interesante.
- Cosmos tiene ramitas finas, es elejante, sus flores son blancas, rosas o violetas. Una planta interesante.
- Kozmoz’un hassas dalları var, beyaz, pembe ya mor çiçekleri. Ilginç bir bitki.
- Chrysanthemums have nice scent and grow in many colours. Big flowers are luck bringers in China.
- Les Chrysanthèmes poussent en plusieurs couleurs.Les grandes fleurs sont porte-bonheur en Chine.
- Die Chrysanthemen wachsen in vielen Farben. Die grossen Blumen sind als Glückszeichen bekannt.
- Krizanteme lijepo mirišu, mnogih su boja. One velikih cvjetova donose sreću u Kini.
- I Crisantemi odorano piacevolmente, ci sono in molti colori. I fiori grandi portano fortuna per Cinesi.
- Los Crisantemos tienen buen olor y son de varios colores. Los de flores grandes traen suerte en China.
- Kasımpatı güzel kokar, çok renkleri de var. Çiçekleri büyük olan Çin’de şans demektir.
- Beautiful example of Sunflower in dark red color.
- Un extraordinairement bel example de Tournesol en couleur rouge foncé.
- Ein ungewöhnlich schönes Beispiel der Sonnenblume in dunkelroter Farbe.
- Jedan posebno lijep primjer Suncokreta u tamno crvenim bojama.
- Un esemplare stravagante di Girasole in rosso profondo e forte.
- Un ejemplar especialmente bonito del Girasol, en los matices de rojo oscuro.
- Çok özel bir güzel Ayçiçeği’nin bir tanesi, koyu kırımızı renklerinde.
- Strelitium, called Eden flower as with extraordinary form and researched colours. For admiration ready.
- Le Strélitium, aussi dit la fleur d'Élysium. A une forme unique et les couleurs recherchées. Admirable.
- Der Strelitium, Edenblume genannt. Hat einmalige Form und gesuchte Farben. Bewundernswert.
- Strelicijum ili Rajski cvijet. Ima jedinstven oblik i probrane boje. Spreman je za divljenje.
- Lo Strelizzio, o fiore Elysium. Ha una forma unica, colori impressivi. È proprio pronto per ammirazione.
- La Estrelitzia o flor del Paraíso. Tiene forma única y los colores especiales. Listo para ser adorado.
- Strelitzia yada Cennet kuşu çiçeği. Benzersiz bir şekli ve özel renkleri var. Hayran olmaya hazir.
- The small red fishes have to hide under a coral riff or to be very carefull.
- Les petits poissons rouges doivent se cacher sous le rocher de corail ou être très attentifs.
- Die kleinen roten Fische müssen sich unter den Korallfelsen verstecken, oder sehr vorsichtig sein.
- Male crvene ribe se moraju skriti ispod koraljnog grebena ili biti veoma oprezne.
- I piccoli pesci devono nascondersi sotto le roccie di corallo o essere molto attenti.
- Los pequeños peces rojos tienen que esconderse bajo un arrecife coralino o tener mucho cuidado.
- Küçük kırımızı balıklar mercan kayalığının altına saklanmalı ya çok dikkatlı olmalı.
- Big fishes, such as sharks, swallow small fishes in a second.
- Les grands poissons, tels que les requins, avalent les petits poissons dans une seconde.
- Die großen Fische, wie Haie, verschlucken die kleinen im Nu.
- Velike ribe, kao morski psi, gutaju male ribe u jednom trenu.
- I grandi pesci, come pescecani, divorano i piccoli in un attimo solo.
- Los peces grandes, como tiburones, tragan los peces pequeños en un instante.
- Büyük balıklar, köpek balıkları gibi, bir anda ufak balıkları yutar.
Nema komentara:
Objavi komentar